After My Death, The Villain Blackened Again: Chapter 32

AMDTVBA Chapter 32 After My Death, The Villain Blackened Again: Chapter 32

ARC 1: THE EMPEROR SCHEMES TO GRAB A MAN’S WIFE (29)

Song Wei's voice was weak, but it sounded extremely determined: "The general has ordered this humble official. Even in death, this letter must be delivered to Your Majesty."

The package was wrapped in several layers of cloth. He unraveled them layer by layer until the entire envelope was completely revealed.

The black and red blood on the bundling cloth had stained the envelope, but even so, Emperor Yuan could still see the seal at a glance.

That was the seal of Supreme Commander Ming Lan, Marquis of Zhenbei.

Chang Shijie did not send this letter.

In other words, Wucheng had no accident and everything was still under control.

Although he wanted to destroy Ming Lan and the Ming Army, he never thought of losing his territory.

When the Ming Army could no longer protect Fengcheng, the troops in Wucheng will immediately rise up and recover it from the barbarians.

Knowing this, Emperor Yuan sighed in relief.

However, he was incensed the next moment. Chang Shijie was stationed in Wucheng, yet Ming Lan still managed to send a letter to Jingcheng. It can be seen that he had capable men at his disposal. If he didn’t kill Ming Lan this time, the man will become a scourge that poses a threat to the nation.

Song Wei's hands were shaking as he held up the envelope to the emperor, but Emperor Yuan did not immediately bend down to pick it up.

He looked on coldly at the wounded soldier on the ground.

For the Marquis to write to him now, was it to surrender or cry out his injustice?

This obstinate man may have scolded him in the letter!

Eunuch Su who stood at the side stepped forward again to take the envelope when suddenly, Song Wei raised his head and glared at him fiercely with a look that said he would dismember the man if he took another step.

The misdirected anger was too overbearing and Eunuch Su stepped back in a fright. Smiling at Song Wei, he said: "Allow Zajia1 to pass this letter to Your Majesty.” In any case, who knew if the envelope had poison. It was only right to inspect it before His Majesty looked at it.

Emperor Yuan looked at this stubborn soldier with interest. He clearly had one breath left, yet he maintained the unyielding pride of a military man. He did not wish to read it, but he greatly admired the soldier in his heart. As a result, he stooped down and received the envelope.

It was heavy, and the contents had more than just papers.

After Emperor Yuan squeezed the envelope, his eyebrows shot up in surprise. If he had guessed correctly, it contained some kind of tally.

Could it be the Marquis of Zhenbei's tiger tally?

Lord Ming Lan would willingly hand over the tiger tally to him?

If the marquis had a mind to do this earlier, he would not have carried out matters in this way.

Emperor Yuan could not believe it.

When he opened the envelope, a letter, a smaller envelope, and a tiger tally fell out.

The Marquis of Zhenbei’s tally could control 100,000 troops.

Emperor Yuan picked it up and turned it around in his hands.

His eyebrow raised slightly, and an expression of incredulity flashed through his eyes. This is the real tiger tally. There was no doubt about it!

Still, was it not too late for the marquis to hand it over now?

Emperor Yuan picked up the letter that fell on the chessboard and opened it to see his bold handwriting.

It was not the same handwriting from his previous booklets. The style in those memorials had been standard and reserved.

The words before him were forceful and powerful, and every character was robust and unrestrained to the extent that Emperor Yuan could perceive the boundless momentum of soaring dragons and leaping tigers2 in the form.

This handwriting also felt vaguely familiar, as if he had seen it somewhere before.

He thought nothing more of it and simply swept his eyes over the letter's contents.


  1. Zájiā (咱家)‘I’ pronoun that literally means ‘we’ or ‘our home/house’↩︎
  2. Soaring dragons, leaping tigers (龙腾虎跃—lóng téng hǔ yuè)figuratively means ‘vigorous’↩︎
 
When you read the writing on the wall and still don't get it...

Comments

  1. Argh cliffhanger!!!!

    The writing's on the wall, couldn't have said it better. 😆
    Thanks for the update!

    ReplyDelete
  2. Wah!!! I just want to go inside this book and slap this damn emperor 😡😡

    ReplyDelete
  3. Waiting for the abuse!! Hehehe

    ReplyDelete
  4. Dude, you literally just saw his 'beloved's' handwriting moments ago, and can't recognise it now? Dude's got a fish brain.

    ReplyDelete

Post a Comment